Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Kings 5

:
Vietnamese - KTHD
1 Đức Chúa Trời dùng Na-a-man, tướng chỉ huy quân đội A-ram, để giải cứu dân tộc này. Ông đã lập được nhiều chiến công nên rất được vua quý chuộng. Tuy một chiến dũng cảm, nhưng chẳng may Na-a-man lại mắc bệnh phong hủi.
2 Vợ Na-a-man nuôi một gái giúp việc người Ít-ra-ên. này đã bị quân A-ram bắt trong một cuộc đột kích vào đất Ít-ra-ên.
3 nói với chủ: “Nếu ông chủ đến gặp vị tiên tri Sa-ma-ri, tiên tri sẽ chữa sạch bệnh cho ông liền.”
4 Na-a-man đem lời nói tâu với vua.
5 Vua A-ram bảo: “Thế thì ông nên đi ta sẽ viết thư cho vua Ít-ra-ên.” Vậy, Na-a-man lên đường, mang theo 340 bạc, 68 vàng, mười bộ áo.
6 Ông đến trình vua Ít-ra-ên thư của vua A-ram, viết như sau: “Người cầm thư này Na-a-man, cận thần tôi. Xin vua chữa cho người khỏi bệnh phong hủi.”
7 Đọc xong thư, vua Ít-ra-ên áo, nói: “Ta phải Đức Chúa Trời đâu để định việc sống chết? Thế vua ấy bảo ta chữa cho người phong hủi này! Đúng chỉ muốn kiếm cớ để gây hấn.”
8 Khi Ê-li-sê, người của Đức Chúa Trời, nghe vua Ít-ra-ên áo, liền sai người đến tâu với vua: “Tại sao vua phải áo? Bảo người ấy đến gặp tôi, rồi sẽ biết trong Ít-ra-ên một tiên tri.”
9 Vậy Na-a-man đến nhà Ê-li-sê, xe ngựa dừng lại trước cửa.
10 Ê-li-sê cho người ra bảo Na-a-man: “Xuống sông Giô-đan tắm bảy lần thì các vết phong hủi sẽ lành.”
11 Na-a-man nổi giận bỏ đi, sừng sộ: “Ta nghĩ ông ấy phải ra đón ta, đứng đó kêu cầu Danh Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ông ấy, đưa tay qua lại trên vết phong hủi chữa cho ta.
12 Chẳng lẽ hai con sông A-ba-na Bạt-ba Đa-mách không hơn các sông Ít-ra-ên sao? Tắm sông nhà không sạch được hay sao?” Vậy, Na-a-man bỏ đi tức giận lắm.
13 Các đầy tớ đến bên ông, nói: “Nếu tiên tri bảo cha làm việc khó khăn to tát, cha còn thể làm thay, huống hồ ông ấy chỉ bảo: Tắm thì được sạch.”
14 Nghe thế, Na-a-man xuống Sông Giô-đan, hụp xuống nước bảy lần, theo lời người của Đức Chúa Trời. Thịt ông trở thành lành lặn, mịn màng như da thịt một em bé, bệnh phong hủi lành hẳn.
15 Na-a-man đoàn tùy tùng quay lại nhà người của Đức Chúa Trời. Đứng trước mặt tiên tri, Na-a-man nói: “Bây giờ tôi nhận biết rằng trừ Ít-ra-ên, thế gian không Đức Chúa Trời. Vậy xin tiên tri vui lòng nhận món quà mọn này.”
16 Ê-li-sê đáp: “Tôi thề trước Chúa Hằng Hữu, Đấng tôi phụng sự, tôi không nhận cả.” Na-a-man lại năn nỉ, nhưng Ê-li-sê một mực từ khước.
17 Cuối cùng, Na-a-man nói: “Thế thì, xin tiên tri cho tôi một ít đất đủ để hai con la chở về. từ nay, tôi sẽ không dâng lễ thiêu hoặc lễ vật khác cho một thần nào cả, trừ Chúa Hằng Hữu.
18 Tuy nhiên, xin Chúa tha thứ cho tôi điều này: Mỗi khi chủ tôi vào thờ lạy trong miếu thần Rim-môn, vua tựa mình trên tay tôi, khi vua lạy, tôi phải cúi mình theo. Xin Chúa tha thứ cho điều ấy.”
19 Ê-li-sê nói: “Chúc ông về bình an.” Na-a-man lên đường trở về.
20 Nhưng Ghê-ha-si, đầy tớ của Ê-li-sê, nghĩ thầm: “Thầy ta chẳng nhận món của người A-ram này cả. Ta thề với Chúa Hằng Hữu hằng sống ta sẽ chạy theo, bắt người ấy phải biếu quà mới phải chứ.”
21 Nghĩ xong, Ghê-ha-si đuổi theo Na-a-man. Thấy Ghê-ha-si chạy theo, Na-a-man nhảy xuống xe, quay lại đón, hỏi: “Mọi việc đều bình an chứ?”
22 Ghê-ha-si đáp: “Bình an. Thầy tôi bảo tôi nói với ông: hai tiên tri từ núi Ép-ra-im mới đến, xin ông cho họ 34 bạc hai bộ áo.”
23 Na-a-man năn nỉ: “Xin nhận 68 bạc.” Rồi ông lấy số bạc hai bộ áo để trong hai cái bao, buộc lại, giao cho hai người đầy tớ. Họ quay lại, đi trước Ghê-ha-si.
24 Gần đến nơi, Ghê-ha-si lấy hai cái bao cho hai người kia về, rồi đem bao vào cất trong nhà.
25 Khi Ghê-ha-si vào đứng hầu thầy, Ê-li-sê hỏi: “Ghê-ha-si, con vừa đi đâu về?” Ghê-ha-si chối: “Con không đi đâu cả.”
26 Nhưng Ê-li-sê nói: “Con không biết khi người ấy xuống xe đón con thì thần ta đó sao? Bây giờ phải lúc nhận tiền bạc, áo quần, vườn ô-liu, vườn nho, chiên, bò, đầy tớ hay sao?
27 Bệnh phong của Na-a-man sẽ dính vào mình con dòng dõi con mãi mãi.” Vừa khi rời khỏi Ê-li-sê, Ghê-ha-si mắc bệnh phong hủi, trắng như tuyết.